Pages

Baradar (Brother) - Mohammad Alizadeh (Lyrics Translation)




Three, these 3 are my brothers that I called father. This song I dedicated to all of you. I'm not sure whether I translated it correctly or not but no matter what happen, what are the conditions you will always be my guide. Soundtrack for drama series in Iran - Baradar. 



بدون تو چيا كشيدم من
Without you what did I went through
خوشى ولى خوشى نديدم من
Happy but I don't see the happiness
تو اول مسير خوشبختى ته دنيا رسيدم من
You are the happiness at the beginning of my life's journey that I've arrived now
بدون من سرت چقدر گرمه
Without me why you're happy
كى حال اين روزامو ميفهمه
Who else could understand what I went through
قبول دارم گناه نكردى تو
I admit you didn't do any wrong
كار دنياى بى رحمه
Just the world is against us
کار ِ دنیای بی رحمه
Just the world is against us

زمونه عمر مارو ميگيره
This life really tested us
برادر از برادرش سيره
The brothers become tired
تو دير رسيدى خيلى ديره
You arrived really late
بخاطر تو هر كارى كردم 
Because of you I did everything
تو رفتى من چه جورى برگردم 
You left, how should I come back?
خودت بيا دورت بگردم
Come back just the way you are

صدام كن ، صداى تو لالايى بچگيمه
Call my name, your voice is my childhood's lullaby
صدام كن ، ديگه خسته م از عشقاى نصفه نيمه
Call my name, I am tired from the incomplete love
نگام كن، به جون چشات، ديگه جون ندارم كه بگم
Look at me, with your full sight, I don't have any other words to say
نميشه، مگه ميگذره آدم از اونى كه زندگيشه
It is impossible, do human happy with the life
مگه ريشه از زردى ساقه هاش خسته ميشه
Is it possible that roots becomes tired of its stems?
به جون چشات ، ديگه جون ندارم كه بگم
Seriously, I dont't have anything else to say


0 comments:

Post a Comment